Lelkigyakorlatok


A Lelkigyakorlatok célja a világirodalom olyan magyar nyelvre lefordított verseinek újrafelfedezése és összegyűjtése, amelyekben a költészet mágikus és utaztató ereje nyilvánul meg. Látomásos, titkos szépségű verseket keresünk, amelyek fordításban is elemi hatásúak és olyan sajátos világokra nyitnak kapukat, ahová csak rajtuk keresztül juthatunk el. Szerkesztők: Sirokai Mátyás & Bajtai András

Petr Hruška: Is

Semmi átható fény.
Inkább valami sárgás elsötétedés,
mint amikor az ablakban
virágzik az uborka.
Mint annak a teája,
aki a részegeskedéssel harcol.

De ahhoz elegendő,
hogy felismerhető legyen,
itt szerelem is van.
Elszántság tehát
lecserélni Istent
egy Imára.

Fordította Vörös István